Instance of: http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept
Subject Field Subject Field/1011
Is Reference of H παρούσα [ΠΡΑΞΗ] παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.-el#Sense
[Tento právny akt] nadobúda účinnosť dňom [jeho/jej] oznámenia.-sk#Sense
Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.-de#Sense
Le présent [acte] prend effet le jour de sa notification.-fr#Sense
[TENTO AKT] nabývá účinku dnem oznámení.-cs#Sense
Ta [akt] začne učinkovati z dnem uradne obvestitve.-sl#Sense
Niniejsza [rodzaj aktu] staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.-pl#Sense
Gli effetti del (della) presente [atto] decorrono dal giorno della notificazione.-it#Sense
Настоящият [акт] поражда действие в деня на нотифицирането [му].-bg#Sense
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.-fi#Sense
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan-nl#Sense
Denna [akt] får verkan samma dag som den delges.-sv#Sense
[Šis DOKUMENTAS] įsigalioja pranešimo apie jį (ją) dieną.-lt#Sense
Dan [l-Att] għandu jsir effettiv fil-jum tan-notifika tiegħu.-mt#Sense
This [INSTRUMENT] shall take effect on the day of its notification.-en#Sense
Denne/dette [instrument] får virkning på dagen for meddelelsen.-da#Sense
Käesolev [...] jõustub selle teatavakstegemise päeval.-et#Sense