Instance of: http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept
Subject Field Subject Field/1011
Is Reference of Ova direktiva stupa na snagu (na dan) (dana od... ) objave u Službenom listu Europskih zajednica-hr#Sense
Denna [akt] träder i kraft samma dag som den offentliggörs ((den ...) dagen efter det att den har offentliggjorts) i <i>Europeiska unionens officiella tidning</i>.-sv#Sense
Il presente [atto] entra in vigore il (...) giorno della (successivo alla) pubblicazione nella <i>Gazzetta ufficiale dell'Unione europea</i>.-it#Sense
[Tento právny akt] nadobúda účinnosť (…) dňom jeho uverejnenia (po jeho uverejnení) v <i>Úradnom vestníku Európskej únie</i>.-sk#Sense
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.-nl#Sense
Dan [l-att] għandu jidħol fis-seħħ fi ... jum (wara) (ta)l-pubblikazzjoni tiegħu f'<i>Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea</i>.-mt#Sense
Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au <i>Journal officiel de l'Union européenne</i>.-fr#Sense
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im <i>Amtsblatt der Europäischen Union</i> in Kraft.-de#Sense
Niniejsze/-a [NAZWA AKTU] wchodzi w życie (…) (następnego) dnia po jego/jej opublikowaniu (z dniem jego/jej opublikowania) w <i>Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej</i>.-pl#Sense
Denne/dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i <i>Den Europæiske Unions Tidende</i>.-da#Sense
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.-es#Sense
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.-el#Sense
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan (sitä päivää seuraavana) päivänä, jona se julkaistaan<br>(…ntena/ntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu) <i>Euroopan unionin virallisessa lehdessä</i>.-fi#Sense
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.-en#Sense
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist <i>Euroopa Liidu Teatajas</i>. (<i>Euroopa Liidu Teatajas </i> avaldamise päeval.)-et#Sense
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в <i>Официален вестник на Европейския съюз</i>.]-bg#Sense
[Šis DOKUMENTAS] įsigalioja jo (jos) paskelbimo <i>Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje</i> dieną ((...) dieną po jo (jos) paskelbimo <i>Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje</i>).-lt#Sense
Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an ... lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.-ga#Sense
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v <i>Úředním věstníku Evropské unie</i>.-cs#Sense